欢迎来到熙峰头条

熙峰头条

赵依芳:翻译20多种语言 《以家人之名》在海外成爆款

时间:2024-05-07 23:31:46 出处:知识阅读(143)

原标题:赵依芳:翻译20多种语言 《以家人之名》在海外成爆款

华策影视总裁赵依芳

四川新闻网成都11月11日讯(记者 戴璐岭)《外交风云》《三生三世十里桃花》、赵依种语《天盛长歌》、芳翻《致我们单纯的译多小美好》、《以家人之名》……说起近年来这些爆火的名海影视剧,相信不少网友都非常熟悉。外成但更值得骄傲的爆款是,这些影视剧不仅在国内大热,赵依种语甚至在海外也得到了极大的芳翻关注,成为海外热追的译多爆款。

今日上午,名海2020年“金熊猫”国际传播高峰论坛暨国际传播优秀影视作品展播展映周今(11)日在成都开幕。外成华策影视总裁赵依芳为大家分享了多年来中国影视的爆款海外输出和传播的五点心得。

赵依芳说,赵依种语华策影视是芳翻1992年创办的,远景目标是译多致力于做全球最好的华语影视内容,“一路28年在海外耕耘,我们现在是有1万多小时影视内容,行销了全球180多个国家和地区,我们也获得了中国影视内容出口份额的20%左右的一个额度,同时也构建了国家首批文化出口基地,得到了国家的认可。”

赵依芳跟大家分享的第一个心得是中国的主旋律内容。“只要你是非常精品化的,有国际化的表达的,在海外也是可以非常受欢迎的。”赵依芳举例,像《外交风云》,“当时我们也在全球最大的海外新媒体平台YouTube,还有ODC、深圳国际等平台播出,得到了很多海外用户的反馈,许多海外用户在平台上留言,说这部电视剧使我们更多的了解了中国。”

第二,中国的故事走出国门,必须国际化和年轻化的表达。“像我们每年在国内的生产量有1000多小时,那么在海外播出的一大批内容不仅在国内热播,在海外照样热播。”赵依芳说,而当中就有大家熟悉的《三生三世十里桃花》、《天盛长歌》在海外都是全球年度最受欢迎的十大剧目的国产剧。“最近疫情期间播出的这部电视剧《以家人之名》特别向大家汇报,我们8月份在海外同步是有20多个国家和平台播出,一共翻译了20多种语言,在海外一下子成为热追的爆款,受到了极大的关注,使得我们这样一部体现中国人在不完美的家庭中涌现出的美好故事得到了全球很好的传播。”

赵依芳说,第三,海外新媒体不断崛起,影响力越来越大。“华策从13年开始,我们致力于海外新媒体上构建我们的全球话语联播体,图中是全球最大的流媒体平台,这个是最大的互联网站,VIKI是全球最大的粉丝网站,都有我们华策的身影,同时跟国内的腾讯视频、爱奇艺等等进行海外传播的深度,所以我们也有大量的剧在长城平台的各大国际频道播出。”

第四,作为影视从业者,做文化传播并不仅仅是单纯地销售,而是要更多地走进内容的国际化创作,拓展合作的深度。“这些年我们将中国影视剧内容,通过创意剧本的模式,进行本土化的改编,例如韩国版的《致我们单纯的小美好》,还有泰国版《亲爱的热爱的》,都是中国影视内容的国际合作传播,让中国的故事成为国际的故事。”赵依芳说。

第五,文化传播是一个系统化工程,中国影视人需要在全球影视界中有广泛身影。“我们常年参与各种海外的影视节、评奖等活动,中国的作品在国际上也获得了许多奖项,相信中国影视精品内容能够不断的被全球观众所喜爱,让世界更美好。我们也期待更多的同行信任我们,抱团出海,以电视剧、音乐、动画、纪录片、短视频等的形式,把来自中国的好内容分享到全世界。”(图片由活动主办方提供)

(记者 戴璐岭)

分享到:

温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!

友情链接: