欢迎来到熙峰头条

熙峰头条

一个"有四川灵魂的英国女人":留学成都,却被"劫"走了胃

时间:2024-05-04 14:00:45 出处:时尚阅读(143)

原标题:一个"有四川灵魂的有英国英国女人":留学成都,却被"劫"走了胃

名人

12月13日,川灵成都身在英国伦敦的女人美食作家扶霞·邓洛普(Fuchsia Dunlop)收到了一份惊喜:5月,她的留学新版《川菜食谱》获得了英国百年名店福特纳姆和玛森公司颁出的“2020年度美食大奖”。这个奖本来可以早早领到,却被可因为疫情,有英国奖牌当日才到,川灵成都不过,女人迟到的留学奖牌还是令扶霞欢欣不已。

“有四川灵魂的却被英国女人”,是有英国中国美食大伽、《舌尖上的川灵成都中国》《风味人间》总导演陈晓卿给予中文名为“邓扶霞”最点穴的一个评价。扶霞为全球英语读者创作了《川菜食谱》《鱼翅与花椒》(书中“鱼翅”指美食中的女人清鲜)等介绍中国菜的书籍,在英语世界引发了“中国菜热”,留学四次获得有烹饪餐饮界“奥斯卡”之称的却被詹姆斯·比尔德奖(James Beard Award)烹饪写作大奖。

邓扶霞,这位金发碧眼、不折不扣的外国女性,能说一口流利的中文甚至包括四川方言。她的“表”与“里”,在20多年热爱和研究中逐步“中餐化”,充满了中国元素,而她本人也成了中国美食文化的国际传播者。

□四川日报全媒体记者 张红霞

留学成都,却被“劫”走了胃

11月30日,陈晓卿撰文《扶霞在平凡的花椒中,找到了中国食物的精髓》,在公众号“风味星球”上推出,解析扶霞在川菜、湘菜等中餐方面的领悟与写作。

2008年,扶霞用英文写作的《鱼翅与花椒》,2018年翻译成中文,在大陆出版,因为内容生动、详实,可读性强,广获好评,成为畅销书。为什么来中国?为什么到成都?为什么变成了川菜的粉丝,以及中餐的终身追随者?书中都有非常详细而充满机趣的讲述。

扶霞出生于英国牛津市,自小爱好美食,也是一位学霸,在学习的道路上一路开挂,相继获得了剑桥大学文学学士、伦敦大学亚非学院汉学硕士学位。1992年她从剑桥大学毕业后,因为工作关系,扶霞第一次进入中国,接触中国菜,那时她身边的信息场,全是对中餐的坏印象和恶评价。

在香港,走广州,游桂林,过三峡……中国带给她极大的新鲜感,令她着迷。此后一年,扶霞再入中国,并且结交了四川朋友,他们带她品尝难以忘怀的川菜,并留下话,“到成都的话,找我”。

这样的中国式人情、成都范温暖,让扶霞心情激荡,难以割舍,1994年,她申请到英国文化委员会的奖学金,毫不犹豫地就选择了成都——一个南北汇聚、多民族交融的美食之都,一个气候温润、群体乐观的生活福地。至此,扶霞与川菜与中餐结下一世情缘。

在四川大学交流学习的一年,是她和各国留学生流连街巷搜寻美食的一年,她渐渐由喜欢品尝进阶到想亲手烹饪,1994年9月,她开始了对成都生活的点滴记录。

也是在那一年,扶霞和德国留学生沃尔克一起,慕名找到川菜烹饪的“蓝翔技校”——四川烹饪高等专科学校,学做了16道川菜。之后,她花了三个月时间,学习专业厨艺。边吃边学、边学边练、边练边写,扶霞的“中国胃”由此嬗变。

传播中国菜,已撰写五本中餐书

陈晓卿拍摄的《风味人间》中,有一集涉及中餐在海外的传播和流变,作为“西方最了解中餐的女人”,扶霞成了纪录片中的人物。他们相会在成都,通过一碗豆花饭消除了陌生,缔结了友谊。

“我喜欢和扶霞吃饭,除了她人格上的魅力之外,更重要的是,每次与她交流,都能受益良多。”陈晓卿这样写道。

2001年,扶霞写作的《川菜食谱》在英国面世。2019年8月,全新修订的《川菜食谱》在英国再版,扶霞用两年时间重新整理书中几乎所有的菜谱,新添了70余道菜。除了菜的照片,还新配了很多四川的风土人情照片,帮助读者全方位了解四川和川菜。这又一次在英国乃至美国的美食界掀起了一场川菜热。9月,美国《纽约时报》刊文介绍邓扶霞及其新版《川菜食谱》。

“这本书最开始出版的时候,川菜在英国并不为人熟知,可以说,世界上很多地方的人都不知道川菜。”说到重新修订这本书的原因,扶霞说,现在,大家对于川菜的看法不一样了,川菜变得很受欢迎,外国人都很渴望了解。今年,《川菜食谱》本计划在国内出版中文版,由于疫情影响,或将推迟至明年。

截至目前,扶霞已经创作、撰写了《川菜食谱》《中餐革命:湘菜食谱》《家常菜谱》和《鱼米之乡:淮扬食谱》《鱼翅与花椒》等5本关于中餐的书籍。

立志让美食成为族群之间充满善意的信使,扶霞说:“我对中国所有菜系都感兴趣,中国的美食是我一辈子都学不完的。”她热切地表示,“我想让更多西方人尊重和欣赏中国的饮食文化,成为中国美食的‘传教士’。”(记者 张红霞)

分享到:

温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!

友情链接: